A Mátra fővárosa / The Capital of Mátra


Tematikus évünk során Gyöngyössel foglalkozunk. Gyöngyös nem áll meg a település határánál, közigazgatásilag Mátrafüred, Mátraháza és a Kékestető is a városhoz tartozik. Számunkra azonban a jogi határoknál sokkal fontosabb, hogy a Mátra látványa, az erdők közelsége, a túrázás, a szabadidő varázslatos természeti környezetben való eltöltésének lehetősége elválaszthatatlan a település hangulatától. Gyöngyös utcáit járva az épített örökség mellett, a városi sziluett felett folyamatos kapcsolatban vagyunk az Északi-középhegység látványával is. A látványon túl a kapcsolatot erősíti egy kisvasút, mely a város központjától alig néhány száz méterre indul, majd a falusias külvároson keresztül a sínpár bevezet minket a Mátra völgyei és lankái közé. Féléves munkánkkal a kisvasút nyomvonalán kalandozunk. Építészeti beavatkozásokkal kívánjuk tovább erősíteni Gyöngyös és Mátra, város és természet, az urbánus funkciók és a természetben lét kapcsolatát.

As part of this thematic academic year, our focus is on the town of Gyöngyös. While the administrative boundaries of the municipality include Mátrafüred, Mátraháza, and Kékestető, our approach goes beyond legal definitions. What truly defines the character of Gyöngyös is its visual and experiential proximity to the Mátra Mountains: the ever-present forested slopes, the opportunity for hiking, and the potential to spend leisure time immersed in a magical natural landscape. Walking the streets of Gyöngyös, one remains in constant visual dialogue not only with the town's architectural heritage but also with the silhouette of the Northern Hungarian Mountains. This connection is further reinforced by the narrow-gauge railway, which begins just a few hundred metres from the town centre. As it passes through the semi-rural outskirts, the railway line leads us into the valleys and hills of the Mátra. Throughout the semester, our architectural explorations will follow the path of this railway. Through a series of design interventions, we aim to deepen the relationship between Gyöngyös and the Mátra, between urban and natural environments, and between built functions and experiences of nature.





A kurzus tervezésmódszertanának három mottója az „építészeti karakter”, a „makettezés” és a „pavilon”. A helyszín építési hagyományainak és épített örökségének megismerésével, a hely hangulatának vizsgálatával keressük a helyzethez leginkább illő karaktert, azaz építészeti formálást. A forma ebben az összefüggésben nem csak az épület tömegét, alakját jelenti, hanem azt a komplex erőteret, mely az objektum létrehozását meghatározza. Az útkeresések során nagyléptékű modellek segítenek az építészeti karakter megtalálásában és tökéletesítésében, valamint abban, hogy a kis léptékű épületek az anyag, a szerkezet és a hangulat hármasában kiérlelt építészeti művé formálódjanak. A pavilonokra jellemző kis lépték cél és eszköz, mely könnyedsége mellett az elmélyült, részletekig kiterjedő tervezést támogatja.

The design methodology of the course is guided by three key mottos: architectural charactermodel-making, and the pavilion. By studying local building traditions, architectural heritage, and the atmosphere of the site, we seek to define an architectural character—an approach to form that responds most appropriately to the given context. In this framework, form refers not only to the mass and shape of the building, but also to the complex field of forces that shape the creation of the architectural object. Large-scale models serve as essential tools in the search for and refinement of this character. They support the development of small-scale buildings into coherent architectural works, where material, structure, and atmosphere are carefully calibrated. The small scale characteristic of pavilions serves both as an objective and a method, offering a design framework that, despite its lightness, encourages in-depth exploration and meticulous attention to detail.



 




A város főterét újradefiniáló pavilonok, a kisvasút egyes megállóit kísérő kiszolgáló épületek, valamint a sínpálya nyomvonalának közelébe települő, a szabadidő eltöltését, a rekreációt és a sportolás lehetőségét megteremtő funkciók szerepelnek a választható programok között. Gyöngyös karakterét megragadó és a város arculatát erősítő és felfrissítő pavilonok tervezésére invitálunk mindenkit, akinek a helyszín és a kurzus módszertana felkeltette érdeklődését!

The selectable project programmes include pavilions that reinterpret the town’s main square, small service buildings accompanying the narrow-gauge railway stops, and leisure, recreational, or sports-related functions located along the railway line. We invite all students interested in the site and in the methodological approach of the course to design pavilions that capture the unique character of Gyöngyös and contribute to refreshing and strengthening the town’s identity.

Nyitókép / Top image: Manfred Kovatsch, Haus Kolig.  Forrás / Source: Bauarchiv Kärnten



Tárgyfelelős / Course Coordinator : 
Falvai Balázs DLA

Oktatók / Instructors :
Dankó Zsófia DLA
Falvai Balázs DLA
Hild György DLA
Jancsó Miklós DLA
Nagy Márton DLA
Perényi Tamás DLA
Sugár Péter DLA
Török Dávid DLA
Varga Tamás DLA
Weiszkopf András DLA

Neptun code: BMEEPLAQ711
Teams code: uon5pru


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.